Anyone up for a promo swap?
Would anyone like to do a shoutout swap?
Instagramのストーリーで「どなたか交換宣伝しませんか?」は、英語では swap(交換)+ promo / shoutout(宣伝)で表すのが定番です。
* promo swap
promo は promotion(宣伝)の短い形で、ストーリーに書くと軽くて自然です。
swap は「交換」で、交換宣伝=お互いに宣伝し合う、が伝わります。
* shoutout swap
shoutout は「(SNSで)紹介する/宣伝する」に近い言葉です。