誰か交換宣伝しようって英語でなんて言うの?

Instagramのストーリーにて、 どなたか交換宣伝をしませんか?と書きたいのですが 英語にしたらどのようになるか教えてください!
default user icon
kittyさん
2021/04/28 16:06
date icon
good icon

1

pv icon

1770

回答
  • Let's collab!

    play icon

  • Will collab with anyone!

    play icon

「誰か交換宣伝しよう」は英語で「Will collab with anyone!」と言うと思います。SNSやインスタの文化に詳しい人ではないですが、日本と海外の文化は少し違うと思います。調べたら日本の「交換宣伝」の目的はお互いのフォロワー数を増やすための行為だと思います(フォロワー数が上がったら次の目的ははっきりわかっていない)。海外の「collab」(または「collaboration」)、特に「influencer collab」の目的はとある商品を売る目的です(例:化粧品、食品、洋服など)。海外の人と交換宣伝するには、勘違いしないようにものを売る前提でやり取りを行ってください。 誰か交換宣伝しよう!一緒にフォロワー増やそう! I'll collab with anyone! Let's grow our followers together.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1770

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1770

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら