If the company I work for asks me to go work in that country, I would, but it's not something I would want to do.
If I were told by my company that I had to transfer to that country, I suppose I would, but it wouldn't be my choice.
ーIf the company I work for asks me to go work in that country, I would, but it's not something I would want to do.
「働いている会社にその国に行くように言われたら行くだろうけど、自分で行きたいとは思わないだろう」
the company I work for で「私が働く会社」
it's not something I would want to do で「それは私がやりたいことではない」
ーIf I were told by my company that I had to transfer to that country, I suppose I would, but it wouldn't be my choice.
「会社にその国に転勤しろと言われたら行くだろうけど、自分の意思による選択ではない」
to transfer to .. で「…に転勤する」
choice で「自分の意思・判断による選択」
ご参考まで!
If my company tells me to go, I’ll go, but I wouldn’t choose to go on my own.
If my company tells me to go, I’ll go, but I wouldn’t choose to go on my own.
I’ll go there if I’m required to for work, but it’s not something I want to do voluntarily.
If I’m assigned there, I’ll go, but I’m not eager to go by choice.
I’ll go if the company asks me to, but I’m not planning to go there myself.
・会社に命じられたら = if my company tells me to / if I’m required to / if I’m assigned to / if the company asks me to
tells me to はシンプルで分かりやすいです。