世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

バレないんだったらって英語でなんて言うの?

「バレないんだったら仕事をサボりたいよ。」
default user icon
YUIさん
2021/05/03 00:40
date icon
good icon

3

pv icon

4756

回答
  • If nobody finds out,

  • If you can keep it secret,

おっしゃられている内容は、文脈によって、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) If nobody finds out, 「もし誰も見つけ出さないなら」 If you can keep it secret, 「もしあなたが秘密のままにしておけるなら」 例) If you can keep it secret, you can see your ex boyfriend. 「秘密にしておけるなら(=バレないんだったら)、元カレに会っても良いんじゃない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • If I wouldn't get busted for it, I'd skip out on work for a few days.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIf I wouldn't get busted for it, I'd skip out on work for a few days. 「バレないなら、数日仕事をサボりたい」 to get busted「バレる」 to skip out on ...「…をサボる」 ご参考まで!
回答
  • If I don't get caught

自分がつかまらないならと言う意味で if I don't get caught と 表現するのがおすすめです。 悪いことしてつかまる事で caught red-handed と言う表現もあります。 手赤く染めたままの状態でつかまると言った感じです。 「もちろんバレないんだったら仕事サボりたいよ」 "Of course I want to bunk off work if I don't get caught"
回答
  • If I could get away with it, I’d skip work.

If I could get away with it, I’d skip work. If no one would notice, I’d slack off at work. As long as I wouldn’t get caught, I’d take the day off. If I could get away with it, … は「バレずに済むなら/うまく逃げられるなら」という定番表現です。get away with it は「(悪いことをしても)罰を受けずに済む」「バレずにやり過ごす」です。「バレないんだったら」に近いニュアンスになります。
good icon

3

pv icon

4756

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4756

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー