英語でプレゼンができるようになりたく、原稿を先生に一緒に作ってほしい時の表現方法を教えてください。下記の感じでしょうか。
I want to be able to give a presentation in English. Could you consider the presentation together? I have the draft one.
I'd like to be able to give a good presentation in English.
Could you give me a hand with it?
I have a draft of my presentation here.
ーI'd like to be able to give a good presentation in English.
「英語で良いプレゼンをできるようになりたいです」
I'd like to be able to ... で「…できるようになりたい」
to give a good presentation in English で「英語で良いプレゼンテーションをする」
ーCould you give me a hand with it?
「(プレゼンを)手伝ってもらえませんか?」
to give me a hand with ... で「…を手伝う・手を貸す」
Do you mind helping me with it? と言うこともできます。
ーI have a draft of my presentation here.
「プレゼンのドラフトはここにあります」
ご参考まで!
I want to get better at giving presentations in English. Could you help me write the script?
I want to get better at giving presentations in English. Could you help me write the script?
I’m preparing an English presentation. Could you help me polish my draft?
Could we work on my English presentation together? I have a rough draft.
help me write / help me polish / work on it together が使いやすいです。
ここは help me write the script(原稿を一緒に作る)や work on my presentation together(いっしょに作業する)が自然です。