世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

現地に職員がいないので調べることができませんって英語でなんて言うの?

会社の支店の状況を調べて報告しなければならないのですが、職員が誰もいないため調べることができません。 そのような場合なんといえばいいのでしょうか?
default user icon
ISAさん
2021/05/04 10:16
date icon
good icon

0

pv icon

2266

回答
  • "There are no personnel at the branch so we are unable to conduct the inspection."

- "There are no personnel at the branch so we are unable to conduct the inspection." "personnel" 「職員」"staff" も使えます。 "there are no personnel" 「職員がいない」 "branch" 「支店」 "at the branch" 「支店に」"on-site" や "in the office"「現地に」も使えます。 "we are unable to ~" 「〜できません」 "conduct the inspection" 「調べる」 "inspection" の代わりに "investigation" や "audit" も使えますが、今回の場合では会社が自分の支店を調べるという意味があるので "inspection" の方が適切です。
good icon

0

pv icon

2266

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2266

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー