世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたに質問されるまで、考えてもみなかったって英語でなんて言うの?

「あなたは何故子供が欲しいの?」とあなたに質問されるまで、そのことを考えてもみませんでした(考えたことがありませんでした)。 これを英語で言いたいです!
default user icon
TOMOKOさん
2021/05/05 23:54
date icon
good icon

5

pv icon

3751

回答
  • I've never thought of it until you asked.

  • Now that you mention it, I guess I've never given it much thought.

ーI've never thought of it until you asked. 「あなたに聞かれるまで考えたこともなかった」 I've never thought of ... 「…を考えたことは一度もない」 ーNow that you mention it, I guess I've never given it much thought. 「そう言われてみると、あんまりよく考えたことがないなあ」 now that you mention it で「言われてみれば・そう言われてみると」 not give much thought で「あまり考えない」 ご参考まで!
回答
  • I hadn’t even thought about it until you asked me.

「あなたに質問されるまで、考えてもみなかった」という意味を伝えるには、"I hadn’t even thought about it until you asked me." が自然です。 "I hadn’t even thought about it" は「そのことについて考えたこともなかった」というニュアンスを持ち、"until you asked me" で「あなたに質問されるまで」というタイミングを示しています。
good icon

5

pv icon

3751

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3751

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー