世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「頬に、敵の剣先をかわした時の風を感じる」って英語でなんて言うの?

読書の内容、感想を話したいのです。 ドキドキハラハラする場面と、その時に自分が感じた事を混ぜて、相手に詳しく説明したいです。
default user icon
midoriさん
2021/05/07 10:15
date icon
good icon

1

pv icon

1908

回答
  • I feel the breeze of evading the tip of the enemy's sword on my cheek.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「〜を感じる」はfeelと言います。can feelは辞書的に「感じられる」の意味ですが、この場合でも使えると思います。 「敵の剣先」はthe enemy's sword tipですが、もっと自然な言い方はthe tip of the enemy's swordです。 「かわす」はevadeとかdodgeと言いますが、evadeはdodgeより高級な単語ですので提案しています。 breezeのかわりにwindを使えます。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

1908

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1908

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら