It's not really possible for people to experience peace and quiet in their life all the time.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThere's no way life is always so pleasant.
「人生いつも心地よいわけがない」
ーIt's not really possible for people to experience peace and quiet in their life all the time.
「いつも穏やかな人生を経験することなんて無理だ」
このように there's no way ... や It's not possible to ... を使って表現することができます。
ご参考まで!
There’s no such thing as a completely peaceful life.
There’s no such thing as a completely peaceful life.
A calm, trouble-free life doesn’t really exist.
You can’t expect life to be calm all the time.
A quiet life? That’s not how life works.
There’s no way life is always smooth and peaceful.
英語では、ニュアンスを出すために
no such thing(そんなものは存在しない)
can’t expect(期待しちゃいけない/そうはならない)
trouble-free(トラブルがない)
smooth sailing(順風満帆)
のような言い方が自然です。