世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

おだやかな人生なんて、あるわけがないですよって英語でなんて言うの?

ムーミンに出てくるスナフキンの言葉です。
female user icon
Akikoさん
2021/05/07 11:09
date icon
good icon

12

pv icon

3944

回答
  • There is no such thing as a peaceful life

何となくおだやかにそのセリフを言うスナフキンが想像できます。 おだやかな人生 は a peaceful life と表現するのがおすすめです。 この場合の ~なんてあるわけがない は存在するわけがないと言う 意味で there is no such thing as を使うと良いと思います。
回答
  • There's no way life is always so pleasant.

  • It's not really possible for people to experience peace and quiet in their life all the time.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThere's no way life is always so pleasant. 「人生いつも心地よいわけがない」 ーIt's not really possible for people to experience peace and quiet in their life all the time. 「いつも穏やかな人生を経験することなんて無理だ」 このように there's no way ... や It's not possible to ... を使って表現することができます。 ご参考まで!
回答
  • There’s no such thing as a completely peaceful life.

There’s no such thing as a completely peaceful life. A calm, trouble-free life doesn’t really exist. You can’t expect life to be calm all the time. A quiet life? That’s not how life works. There’s no way life is always smooth and peaceful. 英語では、ニュアンスを出すために no such thing(そんなものは存在しない) can’t expect(期待しちゃいけない/そうはならない) trouble-free(トラブルがない) smooth sailing(順風満帆) のような言い方が自然です。
good icon

12

pv icon

3944

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:3944

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー