わかりやすいね(あなた、わかりやすいね)って英語でなんて言うの?

You are easy to understand. or I can get you really easily.Are they correct?相手に対してわかりやすいねって言いたい時。相手の行動をみてわかりやすいねって言いたい時。
Jasmin or Mikuさん
2021/05/07 19:57

4

637

回答
  • You are easy to understand.

  • I can understand what you're thinking quite easily.

  • I can tell what you're thinking/what you want to say by your body language.

この場合の「分かりやすいね」は次のように言えます。

ーYou are easy to understand.
「あなたは理解しやすい」

ーI can understand what you're thinking quite easily.
「あなたの考えていることはとてもわかりやすい」

ーI can tell what you're thinking/what you want to say by your body language.
「あなたの態度から、あなたの考えていること/あなたの言いたいことがわかる」

ご参考まで!

4

637

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:637

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら