For our wedding we need many pictures in which we are, but we don't have any. So we went to the zoo and took ones for us only to find that animals with us are in most of them.
話の流れを含んだ表現をしてみました。
For our wedding we need many pictures in which we are, but we don't have any. So we went to the zoo and took ones for us only to find that animals with us are in most of them.
結婚式のため、私たちが写ってる写真が必要になったのですが、二人で写っている写真が一枚もありません。そこで、動物園に行って写真を撮ることにしたのですが、なんと動物と一緒の写真ばかりでした。
Most of our photos are with animals in them.
Almost all of our pictures have animals in them.
Pretty much every photo we took has an animal in it.
When we looked back at our photos, most of them were with animals.
Turns out we barely have any photos of just the two of us.
「ほとんどの写真が動物と写ってる」は英語だと、
「写真の中に動物がいる(have animals in them / has an animal in it)」
「動物と一緒に写っている(be with animals / be in the photo with animals)」
の言い方が自然です。