世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まさか!って英語でなんて言うの?

「この写真に写ってる女性、あなたなの?」「まさか!」この状況での「まさか」です。よろしくお願いします。
default user icon
Kazさん
2017/12/29 17:22
date icon
good icon

111

pv icon

74119

回答
  • No way!

  • It can't be!

「[ありえない!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1000/)」という意味での「まさか!」ということだと思いますが、その場合には No way!「そんなまさか!」 It can't be!「そんなのあり得ないよ!」 (It can't be you!「それは君のはずないよ!」と言うこともできます) という表現がぴったりだと思います。 例: No way! That's Kevin? I can't believe it. そんなまさか!これがケビン?信じられない。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • How can it be

  • No way

  • I wish haha

回答1、2は、どちらも「まさか」という意味ですが、直訳すると以下のようになります。 回答1「どうやって!」 回答2「[無理でしょ!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/94099/)」 ジョークを混ぜた言い方として、回答3のような返し方をしてもおもしろいかと思います。 "i wish haha" =「だといいけどね、笑」
回答
  • Of course not.

Of course not. もちろん違うよ(そんなわけないじゃん) 上記のように英語で表現することもできます。 of course は「もちろん」という意味の英語表現です。 ここでは of course not と言うと「そんなわけないじゃん」のニュアンスになります。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
回答
  • No way!

ご質問ありがとうございます。 ・「No way!」 =嘘でしょ! (例文)You're telling me that's you in the picture? No way! I don't believe you. (訳)その写真にいるのあなただと言ってるの?嘘でしょ!信じないよ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

111

pv icon

74119

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:111

  • pv icon

    PV:74119

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら