世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

少し寝るから音立てないでって英語でなんて言うの?

疲れていて仮眠を取りたいとき、自分が寝てる間は掃除機かけたりうるさくしないで みたいな感じで家族に伝えたい場合どんな様に言えばいいですか
default user icon
Summerさん
2021/05/10 04:45
date icon
good icon

1

pv icon

1791

回答
  • I'm going to take a nap, please be quiet.

    play icon

  • I'll have a nap, please don't make noise.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 まず、仮眠または昼寝は nap という英単語を使います。 take a nap / have a nap 「仮眠を取る」 また、 Please be quiet. 「静かにしてください」 Please don't make noise.「物音を立てないでください」 をつなげて、 I'm going to take a nap, please be quiet. 「仮眠を取るから、静かにしててね」 I'll have a nap, please don't make noise. 「少し寝るから、音を立てないでね」 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
good icon

1

pv icon

1791

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1791

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら