少し寝るから音立てないでって英語でなんて言うの?

疲れていて仮眠を取りたいとき、自分が寝てる間は掃除機かけたりうるさくしないで みたいな感じで家族に伝えたい場合どんな様に言えばいいですか
Chiakiさん
2021/05/10 04:45

1

126

回答
  • I'm going to take a nap, please be quiet.

  • I'll have a nap, please don't make noise.

ご質問ありがとうございます。

まず、仮眠または昼寝は nap という英単語を使います。

take a nap / have a nap 「仮眠を取る」

また、

Please be quiet. 「静かにしてください」
Please don't make noise.「物音を立てないでください」

をつなげて、

I'm going to take a nap, please be quiet.
「仮眠を取るから、静かにしててね」

I'll have a nap, please don't make noise.
「少し寝るから、音を立てないでね」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師

1

126

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:126

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら