「それちょうだい、ついでにそれも洗うから」って英語でなんて言うの?

自分が洗い物をしていて、誰かが食べ終わったお皿を持ってきたときに、「それちょうだい、ついでにそれも洗うから」と言いたいです。
Taekoさん
2021/05/15 21:44

2

135

回答
  • I'll take that. I'm already washing these so I can wash that too.

  • No worries, I'll wash those too.

「それちょうだい、ついでにそれも洗うから」は英訳すれば、「I'll take that. I'm already washing these so I can wash that too.」

この場面で、誰かお皿とか持ってくるとき、自分で洗いたいなら「I'll take that」と言えます。そして、「I'm already washing these so I can wash that too.」は「ついでに(これらの洗い物をしているので、それも洗います」を表します。

もし、もうちょっと短い言い方を使いたいなら、「No worries, I'll wash those too.」と言えます。日本語だと「ドンマイ、それも洗いますよ」という意味です。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Can you pass me the plate?

  • I'm going to wash that together.

ご質問ありがとうございます。

まず、「それをちょうだい」といいたいときは、
pass me ...「〜を私に渡して」という表現を使って

Can you pass me the plate?
「そのお皿を渡してくれる」

また、wash「洗う」という単語を使って

I'm going to wash that together.
「それも一緒に洗うから」

ということができます。

ご参考になれば幸いです。

Michelle N DMM英会話講師

2

135

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:135

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら