ご質問ありがとうございます。
・I don't want to regret it when I'm older.
=「私は歳をとってから後悔をしたく無いです。」
(例文) I don't want to regret it when I'm older so I'm going to try my best.
(訳)私は歳をとってから後悔をしたく無いのでベストを尽くします。
・I don't want to have any regrets.
=「後悔をしたく無いです。」
(例文)I chose this path becauseI don't want to have any regrets.
(訳)私は後悔をしたく無いのでこの道を選びました。
(例文)I don't want to have any regrets so I will study hard.
(訳)私は後悔をしたく無いので頑張って勉強をします。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
"I don’t want to regret it later."
"I don’t want to have regrets in the future."
"I don’t want to look back and regret it."
"I want to make sure I won’t regret this later."
"I want to live without regrets."
よく使う形は "I don’t want to regret it later." です。later は「後で」ですが、この文だと「将来」という意味でも自然に聞こえます。
理由として言うなら "because" や "so that" を使うか、文を2つに分けて言うと伝わりやすいです。
例:I’m going to study harder. I don’t want to regret it later.