Ramen and yakiniku taste better with a little garlic.
Adding some garlic to ramen and yakiniku enhances the flavor.
[Ramen and yakiniku taste better with a little garlic.]
この文で、taste betterは「おいしくなる」というニュアンスです。
「少しのにんにくで」というのはwith a little garlicです。
[Adding some garlic to ramen and yakiniku enhances the flavor.]
こちらでは、add some garlicは「にんにくを少し加える」という意味です。
enhance the flavorは「風味を高める」という意味なので、「美味しさが増します」に一番近い意味だと思います。
ちなみに、ラーメンは英語でそのままramenとして使えます。
焼き肉はyakinikuでもいいし、他にbarbecued meatやgrilled meatも言えます。
If you add a little garlic to Ramen noodles or grilled meat, it makes them tastes better.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIf you add a little garlic to Ramen noodles or grilled meat, it makes them tastes better.
「少しのニンニクをラーメンや焼肉に足すと、もっと美味しくなるよ」
to add a little garlic to ... で「…に少しのニンニクを足す・加える」
ご参考まで!
A little garlic enhances the flavor of both ramen and grilled meat.
「A little garlic enhances the flavor of both ramen and grilled meat」は「ラーメンも焼き肉も少しのにんにくで美味しさが増します」という意味です。「enhances」は「高める、強化する」という意味で、味を良くするというニュアンスを持っています。「flavor」は「風味、味」で、「a little garlic」は「少しのにんにく」を示しています。
役に立ちそうな単語とフレーズ
・taste 味、風味
・seasoning 調味料、スパイス
・zest 風味を引き立てるもの