世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

腕をつけてって英語でなんて言うの?

ダンスの時に、足のステップに「腕をつけて!」といいたいです。with arms!以外に何か表現はありますか?
default user icon
( NO NAME )
2021/05/19 18:42
date icon
good icon

1

pv icon

3115

回答
  • Now with arm movements!

  • Now let's add the arm movements!

ご質問ありがとうございます。 ・「Now with arm movements!」「Now let's add the arm movements!」 =では腕をつけて! (例文)Now let's try dancing with arm movements! (訳)では今度は腕をつけてダンスをしてみましょう! (例文)Now let's add the arm movements!// That's too difficult! (訳)では今度は腕をつけてダンスをしてみましょう!//それは難しすぎます! ・movementsは「動き」の事です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • dance with arms

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「腕をつけてダンスする」は、dance with armsでも表現できると思いますm(__)m 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • ・Use your arms.

・Use your arms. シンプルで強いです。「腕を使って!」=腕の動きも入れて、という合図になります。 ・Add arms. 「(今のステップに)腕を足して」。振り付けの追加のときに便利です。 ・Put your arms into it. 「腕も入れて」。足だけでやっている人に「腕も乗せてね」というニュアンスになります。
good icon

1

pv icon

3115

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3115

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー