滝道、滝への道って英語でなんて言うの?

僕の地元に有名な滝があって、「滝だけでなく、滝道の景観もきれい」と英語で表現したいです。
default user icon
sonicさん
2021/05/21 08:53
date icon
good icon

0

pv icon

350

回答
  • The path to the waterfall

    play icon

  • the waterfall path

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「滝道」はthe waterfall pathと言います。「滝への道」はthe path to the waterfallになります。pathの代わりにtrailを使えると思います。

例文:There's a famous waterfall in my hometown.(僕の地元に有名な滝がある。)
Not only is the waterfall beautiful, but the path to it is beautiful too.(滝だけでなく、滝道の景観もきれい。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

350

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:350

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら