500円の商品券がもれなくもらえるキャンペーン実施中ですって英語でなんて言うの?

カード会社の者です。クレジットカードだけでなく、商品券も別の封筒で郵送されるので、カードだけでなく商品券も受け取って欲しいことを伝えたい。つまり、カードと商品券の両方を確実に受け取って欲しい。
ICHIROさん
2021/05/23 11:57

1

150

回答
  • We have a campaign going on that is offering 500 yen gift certificate for item.

  • We are offering a 500 yen voucher as part of our campaign.

最初の言い方は、We have a campaign going on that is offering 500 yen gift certificate for item. は、500円の商品券がもれなくもらえるキャンペーン実施中ですと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、have a campaign は、キャンペーン実施中ですと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、We are offering a 500 yen voucher as part of our campaign. は、500円の商品券がもれなくもらえるキャンペーン実施中ですと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、500 yen voucher は、500円の商品券と言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^

1

150

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:150

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら