料理のレシピ
ingredient は食材、原料という意味です。
「食べやすい大きさ」は bite size pieceと訳してみました。
bite は「かじる」という意味で、bite sizeとは「一口サイズ」になります。
bite size cookies 「一口サイズのクッキー」
bite size sausage sticks「一口サイズのソーセージ」
参考になれば光栄です。
Cut the ingredients into small in advance.
前もって食材を小さめにきります。
Cut the ingredients into -cubes.
食材を〜センチ角にきります。
たべやすい大きさに、というと個人差があると思いますので表現が難しいのですが、
bite-sized pieces:一口サイズ
2.0 cm cubes:2センチ角
のような表現をすることもできます。
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge