「話が変わってしまうのですが」って英語でなんて言うの?

新しい話題にしたい時、相手の気持ちを害さないでどのように切り替えたら良いか教えてください。
CoconeSasakiさん
2021/05/29 17:55

2

257

回答
  • Sorry to change the subject, but

  • Totally unrelated, but

話が変わってしまうのですが
Sorry to change the subject, but (話が変わってしまうのですが)
Totally unrelated, but (全然関係ないですが、)

二番目の方が少しカジュアルなニュアンスが含まれていますね。一番目の方が、相手が嬉しく話ていて話を帰るときに使えます。
でも大体どちらを使っていいです。相手の気持ちを害さないで切り替えられる表現ですね。

ご参考になれば幸いです。

2

257

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:257

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら