The conversation probably won't move forward very quickly, but...
The conversation probably won't proceed much, but...
ご質問ありがとうございます。
「なかなか」としては一つの単語じゃなくて、様々な訳し方があります。なんの単語と一緒に使っている次第「なかなか」の英語が変わりますので、上記に二つの例を挙げています(very quicklyとmuch)。
例文:The conversation probably won't move forward very quickly, but please tell me when I make a mistake.(なかなか話が進まないかも(たくさん話せないかも)しれないですが、私の英語が間違った時は教えてください。)
ご参考いただければ幸いです。