世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

妥協を許さずって英語でなんて言うの?

「私たちは妥協を許さず、常にデザイン、品質共にこだわりぬいた製品作りに勤しんでおります。」 という文章を作りたいのですがこちらの情熱、真剣さを伝える文にするにはどのような文章が良いでしょうか。 宜しくお願い致します。
default user icon
Rvlさん
2021/06/03 10:44
date icon
good icon

3

pv icon

9033

回答
  • "We make no compromises"

  • "We refuse to compromise on 〇〇."

  • "no compromises."

- "we make no compromises" 「私たちは妥協を許さず」 "compromise" 「妥協」 "to make a compromise" / "to compromise" 「妥協する」 - "we refuse to compromise on 〇〇" 「〇〇にこだわり抜いた」 "we refuse to compromise on quality" 「品質共にこだわりぬく」 - "no compromises" 「妥協を許さず」・「妥協なし」
回答
  • We never compromise.

・We never compromise. 「私たちは一切妥協しません。」 ストレートで、企業の理念っぽく言えます。 ただし、compromise は「歩み寄り」という良い意味もあるので、文脈を「品質・デザイン」に寄せると、誤解が減ってプロっぽくなります。 ・We don’t cut corners. 「手を抜きません/近道(ズル)をしません。」 これが「妥協を許さず」の空気感にすごく近いです。
good icon

3

pv icon

9033

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9033

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー