世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

奥が深いって英語でなんて言うの?

盆栽の世界は単純そうに見えて奥が深い、などの使い方です。
default user icon
yukiさん
2015/11/30 19:40
date icon
good icon

159

pv icon

97330

回答
  • Profound

  • Deep

盆栽が趣味なんですか?ヨーロッパでは盆栽愛好家がけっこういらっしゃいますよ。 「奥が深いね」という時は How profound! How deep!(カジュアル)などと言えます。 The world of Bonsai may appear to be simple but in fact it’s a deep practice. 盆栽の世界は一見[単純](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75267/)そうに見えるかもしれませんが、[実際は](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60373/)奥が深いものです。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • Bonsai is an intricate art

  • Bonsai is deeper than you may imagine

Bonsai is an intricate art = 盆栽は入り組んだ[芸術](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54447/)だ Intricate = 入り組んだ、奥が深い Artとは芸術と直訳出来ますが、[見栄えがあったり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4121/)手の込んだものを指す場合にも使います。 例えば”The art of lying”と言うと「人の心が動くような、物事が変わるような見事な嘘」みたいなニュアンスになります。 Bonsai is deeper than you may imagine = 盆栽は(あなたが)想像するより深いものです Deep = [深い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56460/) これは日本語と同じですね。 That's deep! = それ深いね! などと使います。
回答
  • It has so many layers.

  • The art of bonsai has so many layers.

「(玉ねぎみたいに)何層にもなっていて剥いても剥いてもなんか出てくる」つまり「奥が深い」っていう意味です。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • deep

「奥が深い」は、単純にdeepひとことで表現できます。 The story is very deep. 「その物語はすごく奥が深い」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

159

pv icon

97330

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:159

  • pv icon

    PV:97330

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら