世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

薄情かもしれないけどもって英語でなんて言うの?

少し薄情かもしれないけど、私はこう思う
default user icon
Naotoさん
2021/06/08 13:35
date icon
good icon

7

pv icon

5326

回答
  • It might sound cold-hearted, but this is what I think.

  • It might seem a bit cruel, but this is how I really feel about this.

ーIt might sound cold-hearted, but this is what I think. 「薄情に聞こえるかもしれないけど、私はこう思う」 It might sound cold-hearted を使って「薄情かもしれないけど」を表現できます。 cold-hearted で「冷淡な・薄情な」 ーIt might seem a bit cruel, but this is how I really feel about this. 「ちょっと薄情に思うかもしれないけど、私はこう思う」 It might seem a bit cruel を使っても「薄情かもしれないけど」を表現できます。 cruel で「無情な・薄情な」 ご参考まで!
回答
  • "This might sound cold, but I think..."

バランスがいいのは "This might sound cold, but I think..." です。きつすぎず、でも「薄情かも」をちゃんと表せます。 例文: "This might sound cold, but I think we should move on." 「薄情に聞こえるかもしれないけど、前に進むべきだと思う。」 "I know this might come off as insensitive, but I feel relieved." 「薄情に聞こえるかもしれないけど、私はホッとしてる。」
good icon

7

pv icon

5326

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5326

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー