世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「あれだけ言われれば分かるよ」って英語でなんて言うの?

何回か聞いた言葉などに対して、理解できたことを相手に伝えたいです。
default user icon
rin8さん
2021/06/09 05:50
date icon
good icon

3

pv icon

2163

回答
  • If you explain it to me that many times, I will be able to understand it.

  • If you explain it to me multiple times, I will be able to comprehend it.

最初の言い方は、If you explain it to me that many times, I will be able to understand it. は、あれだけ言われれば分かるよと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、If you explain it to me は、あれだけ言われればと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、If you explain it to me multiple times, I will be able to comprehend it. は、あれだけ言われれば分かるよと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、multiple times は、あれだけと言う意味として使われています。to comprehend it は、分かるよと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • I get it now that you've told me so many times.

  • I understand now that you have repeated it again and again.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI get it now that you've told me so many times. 「あなたが何度も言ったからわかるよ」 ーI understand now that you have repeated it again and again. 「あなたが何度も繰り返して言ったからわかるよ」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2163

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2163

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー