このクーポンは一万六千円で二万円分の食事ができます。って英語でなんて言うの?

go to EATなどを説明する際の表現方法を教えてもらいたい。
default user icon
hideさん
2021/06/09 23:34
date icon
good icon

1

pv icon

449

回答
  • I can get 20,000 yen worth of food for 16.000 yen with this coupon.

    play icon

  • This coupon only costs 16,000 yen, but you can redeem it for 20,000 yen at this restaurant.

    play icon

ーI can get 20,000 yen worth of food for 16.000 yen with this coupon.
「このクーポンを使うと16,000円で20,000円分の食事ができる」
20,000 yen worth of food で「20,000円相当の食事」

ーThis coupon only costs 16,000 yen, but you can redeem it for 20,000 yen at this restaurant.
「このクーポンはたったの16,000円だけど、このレストランで20,000円分の商品と引き換えることができる」
to redeem で「商品券などを商品と引き換える・換金する」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

449

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:449

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら