世間は広い。クレーマーは絶対に存在します。って英語でなんて言うの?

一生懸命にお客様のために努力しても苦情を言ってくる方が必ずいらっしゃいます。
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/03 19:45
date icon
good icon

7

pv icon

3249

回答
  • You can't please everyone.

    play icon

  • Do what you feel in your heart to be right – for you’ll be criticized anyway.

    play icon

ひとつ目は「全ての人を喜ばせることは出来ない」という意味です。
そのまま訳すよりも、シンプルで意図が通じやすいかと思います。

もうひとつは、エレノア ルーズベルトの名言です。「あなたの心が正しいと思うことをしなさい - 何をしても、批判する人はいるのだから。」という意味です。

ちなみに、クレーマーは英語で complainer と言います。

頑張っても、必ずクレームをつけて来る人はいますよね。明るく前向きに頑張りたいですね!

参考にしていただけたら嬉しいです。
good icon

7

pv icon

3249

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3249

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら