世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

理解しないままって英語でなんて言うの?

本当に環境に良いのか、よく理解しないまま実行している と言いたいです。 環境に良いと一般的に言われているが本当のところはわからないのに、言われたとおりにその行動をしているということを言いたいです。
default user icon
mharさん
2021/06/13 17:13
date icon
good icon

2

pv icon

6316

回答
  • without understanding

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『理解しないまま』は、without understanding と言えます。 例えば、 They implement things without understanding whether those are good or bad for the environment. とすると、 『本当に環境に良いのか、よく理解しないまま実行している』を説明できます。 メモ implement 実行する、実行に移す without understanding 理解しないで ※without は、『~しないで、』と言う時によく使われる単語です。この他にも、without thinking 『何も考えずに』というような使い方もできます。 whether ~かどうか 参考になれば幸いです。
回答
  • without really understanding

使いやすいのは、 ・without really understanding よく理解しないまま です。 really を入れることで、「ちゃんと理解していない」「本当には理解していない」という感じが出ます。 例文 People do it without really understanding whether it is actually good for the environment. それが本当に環境に良いのかをよく理解しないまま、人はそれをしています。
good icon

2

pv icon

6316

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6316

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー