There is something that I would like to talk to you about.
I would like to talk with you about something concerning you friends.
最初の言い方は、There is something that I would like to talk to you about. は、私はあなたと一緒に話したいことがありますと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、あえていいますとカッコにはthat を入れないといけません。それ以外にも言い方の最後のところにabout が必要です。something と言った時点であんまりカッコに何もthat 以外いれなくても、文章はこの場合にあってて、成り立っています。
二つ目の言い方は、I would like to talk with you about something concerning you friends. は、私はあなたとあなたの友達と関連することで、話したいことがありますと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、something concerning は、関連することと言う意味として使われています。
逆に二つ目の言い方は言い方の順序を一つ目の言い方とは逆にしました、最初に英語で言ったことを最後に言いました。
お役に立ちましたか?^ - ^