私はあなたと一緒に話したいことがあります って英語でなんて言うの?

There is something ( )( ) I would like to talk with you.
を使って言うならばカッコには何がはいるのが正解ですか?
default user icon
Naushikaさん
2021/06/13 20:51
date icon
good icon

1

pv icon

265

回答
  • There is something that I would like to talk to you about.

    play icon

  • I would like to talk with you about something concerning you friends.

    play icon

最初の言い方は、There is something that I would like to talk to you about. は、私はあなたと一緒に話したいことがありますと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、あえていいますとカッコにはthat を入れないといけません。それ以外にも言い方の最後のところにabout が必要です。something と言った時点であんまりカッコに何もthat 以外いれなくても、文章はこの場合にあってて、成り立っています。

二つ目の言い方は、I would like to talk with you about something concerning you friends. は、私はあなたとあなたの友達と関連することで、話したいことがありますと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、something concerning は、関連することと言う意味として使われています。

逆に二つ目の言い方は言い方の順序を一つ目の言い方とは逆にしました、最初に英語で言ったことを最後に言いました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

265

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:265

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら