世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

鬼滅の刃を見て、号泣したって英語でなんて言うの?

鬼滅の刃の映画をみて、号泣したって言う時に何て言うか教えてください。

default user icon
Mihoさん
2021/06/13 23:07
date icon
good icon

6

pv icon

4108

回答
  • I cried my eyes out watching Demon Slayer

鬼滅の刃 は直訳すると 鬼滅 は devil で 刃 は blade になるので
devil's blade になりますが英語名だと Demon Slayer です。

号泣した は 様々な表現がありますが
I cried my eyes out が良いと思います。
目玉が出てくるほど泣いたと言った感じです。

回答
  • I watched Demon Slayer and burst into tears.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
I watched Demon Slayer and burst into tears.
のように表現できると思いますm(__)m

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

6

pv icon

4108

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4108

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー