I thought you were planning to arrive tomorrow. Did you change plans?
We weren't expecting you until tomorrow. Did your travel plans change?
この場合、次のように言うと良いと思います。
ーI thought you were planning to arrive tomorrow. Did you change plans?
「明日のご到着予定かと思いましたが、予定を変更されましたか?」
to arrive で「到着する」
to change plans で「予定を変更する」
ーWe weren't expecting you until tomorrow. Did your travel plans change?
「明日までいらっしゃらないと思いましたが、旅行の計画が変わりましたか?」
to expect は「予期する」という意味で、明日までお客様を予期していなかったという意味です。
travel plans で「旅行の計画」
ご参考まで!