ご質問ありがとうございます。
まずは、「ぞ〜」の訳し方にたいしては命令文になりますの主語が現れていません。もっと優しく言うと、Let'sを最初に入れることもできます。
上記の表現は直訳ではありませんが、Taku様が伝えたい気持ちとぴったりだと思います。もっと直訳の英語の方が宜しければ、Bring it home today!と言えますが、お勧めではありません。
ご参考いただければ幸いです。
・I’m going all out today!
今日は全力でいくぞ!
今日は追い込むぞ!
気合いを入れる感じがしっかり出ます。
筋トレの前に自分に言うのにとても自然です。
例文
I’m going all out today!
今日は全力でいくぞ!
No holding back today. I’m going all out.
今日は手加減なし。全力でいく。