私は特に経済政策と働き方改革に関心があります。って英語でなんて言うの?

(付け加えて)「直接自分の生活に関わるから関心を持たずにはいられません。」間違えていたら訂正願います。
I 'm especially interested in economic policy and work style reform.
As they are directly involved,I can not help but be interested.
male user icon
takashi さん
2021/06/15 22:05
date icon
good icon

1

pv icon

254

回答
  • I'm especially interested in economic policy and work-style reform.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Takashi様の英文は完璧だと思います。ただ、work-styleは間にhyphenが必要だと思います。そして、work-styleの代わりにworkplaceやlaborの方がいいと気がします。

例文:I'm particularly interested in economic policy and labor reform.

「直接自分の生活に関わるから」はAs they are directly involvedじゃなくて、As they are directly involved in my lifeとかAs they concern my everyday lifeなどの方がいいです。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

254

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:254

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら