仕事などを「辞める」は英語でquitと言いますので、「辞め時」をそのまま英語にするとtime to quitとなります。
例文
If you feel like your job isn't helping you grow anymore, it might be time to quit.
自分の成長を感じられなくなった時が仕事の辞め時だろう。
楽しくなくなったら、それは辞め時だろう。
If it's not fun anymore, then it might be time to quit.
また、the right time to quit(正しい辞める時期)という言い方もあります。
If you feel like your job isn't helping you grow anymore, it might be the right time to quit.
自分の成長を感じられなくなった時が仕事の辞め時だろう。
How do you know if it's the right time to quit your job?
仕事の辞め時、どうやって見分けるの?