最初の言い方は、If I can lower the proposed height by 5m は、計画高を5m下げたらあるいは下げた場合と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、lower は、下げたらと言う意味として使われていましたproposed height は、計画高と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、If I can lower the planned height by 5m は、計画高を5m下げた場合と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、planned height は、計画高と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
「下げる」という動作は lower (ロウアー) を使います。 lower A by B で「AをBだけ下げる」という意味になります。
これらを組み合わせて「計画高を5m下げた場合」は、 If the Plan Elevation is lowered by 5 meters. (もし計画高が5メートル下げられた場合。)