〜の変遷にみるって英語でなんて言うの?

例えば、「消費社会の変遷にみるレジの歴史」のように、〜の変遷にみるという部分を訳したいです。この場合のみるはseeを使うのかどうかがわかりません。レポートの題名などに使用したいので短めの文章の表現があれば教えてください。
default user icon
Sakuraさん
2021/06/25 14:51
date icon
good icon

1

pv icon

228

回答
  • changes of x in ~

    play icon

  • Historical changes of cash registers in a consumer society

    play icon

レポートの題名などに使用する場合、「〜の変遷にみるx」は「Historical changes of x in〜」みたいなパターンになりますが、日本語から直訳するのは難しいですね。
日本語版・英語版のタイトルは下記と言う風になります。
Historical Changes of Parental Rights Laws
親権法の変遷にみる親権概念

ですので、
「消費社会の変遷にみるレジの歴史」は英語で使いたい場合、「Historical Changes of Cash Registers in a Consumer Society」を使えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

228

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:228

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら