- "I would like a roll of 25 cent coins."
"I would like ~" 「〜欲しい」"I want ~" も使えます。
"a roll of 25 cent coins." 「25セントを一本」
"a roll of~" 「〜一本」
"cent" 「セント」
"25 cent coins" 「25セント」
ご質問ありがとうございます。
「25セントを一本欲しい」は英語で「I want a roll of 25 cent coins」と言います。文法的に間違っていません。
ですが、この表現はアメリカで使えば、ちょっとおかしいです。「25 cent coins」の代わりに「quarters」の方がよく使われると思います。時にコインランドリー用の25セント硬貨の場合です。
アメリカだったら、仰った通りに一本で40枚入りです。
ご参考になれば幸いです。