The things he can do by himself have increased a lot
He can do a lot more things by himself now
The things he can do by himself
彼は自分でできること
〜have/has increased a lot
〜がとても増えた
は直訳なので覚えやすいかもしれませんが、他の自然な言い方を紹介します。
個人的にHe can do a lot more things by himself nowを使いますね。
日本語に訳すと今(前に比べて)自分でできることがとても多くなっている、になります。
ご参考になれば幸いです。
The amount of things he can do now has increased significantly.
ご質問ありがとうございます。
「彼は」=「he」
「自分でできること」=「things he can do」
「とても」=「a lot」
「増えた」=「increased」
「自分でできること」=「things he can do」の前に「the amount」=「量」や「数」があった方が良いと思います。
後は、「とても」=「a lot」の代わりに、文末に「significantly」があれば、彼が自分でできることは強調されます。
プリスクールのレポートの返事のために、上記のフレーズはちょうど良いです。
ご参考になれば幸いです。