買物をもっと楽しくって英語でなんて言うの?
サブタイトル?っぽく、「お買物をもっと楽しく」と英語で表現したいです
回答
-
To enjoy shopping around more
-
To pleasantly enjoy shopping
最初の言い方は、To enjoy shopping around more は、買物をもっと楽しくと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、enjoy は、楽しくと言う意味として使われています。more は、もっとと言う意味として使われていました。例えば、I want to enjoy shopping around more は、私は買い物をもっと楽しくしたいと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、To pleasantly enjoy shopping は、買い物を楽しくすると言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、pleasantly enjoy は、楽しくすると言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^