Do you guys do some kind of a flea market in the town/city you live in?
ーIs there a flea market in the area you live in?
「あなたの住んでいる地域で蚤の市はありますか?」
Is there ...? という聞き方。
flea market で「蚤の市」
ーDo you guys do some kind of a flea market in the town/city you live in?
「あなたの住んでいる町/市では蚤の市の類のことをやっていますか?」
Do you guys do ...? という聞き方。ここの guys は「あなたの町に住んでいる人々」を指します。
ご参考まで!
Does your area have a flea market?
(あなたの地域には/蚤の市/がありますか?)
このフレーズのポイントを解説します。
Does your area have...?: あなたの地域には〜がありますか?
area は「地域」や「近所」という意味で、相手の住んでいる場所全般を指すのに適しています。
flea market: 蚤の市。
antique market(アンティーク市)や swap meet(交換会/市場)と呼ぶ地域もありますが、flea market が最も広く使われます。