感謝していますって英語でなんて言うの?

appreciateとadmireの違いは何でしょうか??
male user icon
Hiroさん
2016/08/06 15:41
date icon
good icon

294

pv icon

404623

回答
  • I really appreciate that/it!

    play icon

  • I'm so grateful for that!

    play icon

「appreciateとadmireの違い」ですが、
二つは意味の異なるものです。

【appreciate】(他動詞)
~をありがたく思う、感謝する

【admire】(他動詞)
~を称賛する,~に感心[敬服]する

「~に感謝しています」を表現したい場合ですが、

「主語+appreciate ~」
「主語+be動詞 grateful for ~」

で表せます。

「英訳例」の中でご紹介している「that」や「it」の箇所には、
その感謝の対象を具体的に入れて下さいね。

ご参考にされて下さい☆
回答
  • I appreciate your help.

    play icon

  • Your kindness is very much appreciated.

    play icon

  • Thank you very much for helping me.

    play icon

感謝していますに一番近い日本語は【appreciate】 という動詞です。(スペルに注意)

【I appreciate + 感謝している対象】で文章を作れば完璧です!

例)
I appreciate your concern.
I appreciate how much you have done for me.

appreciate を変形して【appreciated】(形容詞)の使い方もあります。
その場合は【感謝している対象 + is + 副詞 appreciated】 と使ってください。veryで強調してもオッケーです。
例)
Your support is much appreciated.
Your cooking is very much appreciated.

最後に、シンプルですがThank youでももちろん感謝の気持ちを表せます☆
【Thank you + for + 感謝してる対象/doing】
例)
Thank you for the great meal.
Thank you very much for supporting me.

いかがでしょうか?感謝を伝える上で一番大切なのはハート。
お気持ちが伝わるといいですね!

KO

KO NZ在住大学院生•翻訳者•英語学習サポーター
回答
  • I appreciate your cooperation. (ご協力感謝します)

    play icon

  • I admire your work.(<あなたの仕事、>素晴らしいですね/すごいですね)

    play icon

Appreciate は日本語の「感謝」に近い意味で、何かを有難く思うニュアンスがあります。対してAdmire は、何かの価値を認めたり、尊敬の念を表す言葉です。
Brighture English Academy 語学学校
回答
  • Thank you so much.

    play icon

  • Thank you a million.

    play icon

  • I really appreciate it

    play icon

感謝もありがとうも同じような表現方法が沢山あります。 
1)のso muchは普段とてもよく使う感謝の表現です。女性に多く使われそうな表現ですが、男性も使います。
2)のmillionですがmillionの意味のように100万回感謝したいという意味あいがあります。 3)のappreciate(感謝)という意味です。なので3)は本当に感謝していますという意味になります。これはThanks. I appreciate it. と使ってもOK.
Thanks と Appreciateを組み合わせもありです。
回答
  • I really appreciate that.

    play icon

  • I totally appreciate that.

    play icon

  • I am very thankful/grateful.

    play icon

Appreciateはある人の動作に対して使います。 本当に・すごくと感謝の気持ちを強調したい場合は really / totally を入れます。

例:ボランティアをしてくれること、感謝しています。
I really appreciate all your volunteer help.

appreciate に近い意味の動詞としてadmireがありますが、人の性格などに対して使います。
Ex: I truly admire her generous nature.
彼女の寛大な性格は本当うらやましい

他にはthankful と言うフレーズを感謝を表す時につかいます。
例:神様に感謝しています。
I am grateful to God.

両親に感謝の気持ちを表したい。
I want to thank my parents.
Pretty M 英語講師 (DMM英会話翻訳パートナー)
回答
  • I am grateful.

    play icon

  • I really appreciate it.

    play icon

I am grateful.
I really appreciate it.

「感謝しています」は上記のように表現することができます。
grateful は「感謝している」という意味の英語表現です。
appreciate も「感謝する」です。

例:
I am grateful for your help.
ご協力いただき、感謝しています。
回答
  • I really appreciate it.

    play icon

  • I am really grateful.

    play icon

ご質問ありがとうございます。
次のように英語で表現することができます。

・I really appreciate it.
・I am really grateful.

どちらも「本当に感謝しています」の意味を持つ英語表現です。

admire は「称賛する」「尊敬する」などのニュアンスがあります。

お役に立てれば嬉しく思います。
回答
  • Thank you for your understanding and cooperation.

    play icon

  • I can't thank you enough for your good will and kindness.

    play icon

  • I truly thank my friends for their kindness and sincerity.

    play icon

感謝しています appreciate

何卒ご理解とご協力を賜りますよう感謝しています。
Thank you for your understanding and cooperation.

あなたの善意と親切に感謝しきれません。
I can't thank you enough for your good will and kindness.

友人の親切と誠意に心から感謝しています。
I truly thank my friends for their kindness and sincerity.
good icon

294

pv icon

404623

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:294

  • pv icon

    PV:404623

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら