I have new responsibilities at work so I'm a bit concerned I might get into a panic and make a big mistake.
ーI have new responsibilities at work, so I'm a bit concerned I might get into a panic and make a big mistake.
「職場で新しい職務責任ができたので、あたふたして大きな間違えをしないかちょっと心配です」
to have new responsibilities at work で「職場で新しい職務責任につく・業務を受け持つ」
concerned で「心配して」
to get into a panic で「慌てふためく」
to make a big mistake で「大きな間違いをする」
ご参考まで!
「アタフタする」「慌てる」を表現するには、panic(パニックになる)や get flustered(慌てふためく)という単語が使えます。「ミスをする」は mess things up や make mistakes が適切です。
I'm worried that I'll panic and mess things up.
『パニックになって、物事を台無しにしてしまわないか心配です。』