いわく付きの場所って英語でなんて言うの?

オカルトが好きですが、実際にいわく付きの場所に行きたいとは思いません。って言いたい時に、なんて言えばいいのか分かりません。
default user icon
Karinさん
2021/07/04 19:46
date icon
good icon

0

pv icon

91

回答
  • place with shady history

    play icon

  • I'm a big fan of the occult, but I don't think I would actually like to go to a place with shady history.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「いわく付きの場所」は英訳すれば、「place with shady history」になります。
ちなみに、「shady history」は普通の歴史ではなく、少しオカルトに関係ありますので、このシチュエーションで「shady history」と言えます。

また、「オカルトが好きですが、実際にいわく付きの場所に行きたいとは思いません。」は英訳すれば、「I'm a big fan of the occult, but I don't think I would actually like to go to a place with shady history.」になります。

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

91

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:91

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら