世界的にデータが十分に集まってからワクチンを打ちたいって英語でなんて言うの?
「まだ長期的な身体への影響が分かっていないので、世界的にデータが十分に集まってからワクチンを打ちたいと思っています。」と言いたいです。
回答
-
I want to get the vaccine after there has been enough data collected around the world.
-
I want to get the vaccine after enough data has been collected around the world.
ご質問ありがとうございます。
「世界的に」は普通にgloballyに訳してます。というのは上記に書いているcollected around the worldの代わりにcollected globallyを使えます。around the worldの方が自然だと思いますので提案していますが、特に規則ではありませんので、どっちでも使ってもいいです!
ご参考いただければ幸いです。