あなたは気にしてないかもしれないけどって英語でなんて言うの?

あなたは気にしてないかもしれないけど、〜です。という表現を知りたいです。
you might don't careはおかしいでしょうか?
default user icon
Erikoさん
2021/07/09 13:30
date icon
good icon

0

pv icon

196

回答
  • You might not care, but .....

    play icon

  • You might not mind but ....

    play icon

  • It might not bother you, but ...

    play icon

「あなたは気にしてないかもしれないけど」は次のように言えます。
You might not care, but .....
You might not mind but ....
It might not bother you, but ...

例:
It might not bother you to have that music playing, but it's hard for me to concentrate sitting right next to you.
「あなたは音楽をかけてても気にならないかもしれないけど、あなたの真横に座って集中するのは私には難しいです」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

196

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:196

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら