からの〜って英語でなんて言うの?

ウザめな言い方を教えて下さい
default user icon
( NO NAME )
2015/11/30 20:11
date icon
good icon

1

pv icon

3138

回答
  • So what?

    play icon

「からの〜?」のニュアンスを今一度考えてみたのですが「だから何?」ということだと気付いたので、so what?としました。しかも、so what?「だから何?」だと少し煽っているニュアンスもありそうなので、ウザめな言い方なんではないでしょうか。「からの〜」と伸ばすので、sooo whaaat?と少し伸ばしてみると…ウザいですね。笑
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • And then...?

    play icon

And then...?:それで?・からの?

thenの“n"を強調すると、よりうっとおしい言い方になります。
good icon

1

pv icon

3138

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3138

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら