Your smile looks amazing, so why don’t you post any of it
Your smile looks great, so why don’t you post your smiling face on Instagram
最初の言い方は、Your smile looks amazing, so why don’t you post any of it は、あなたの笑顔はとても素敵なのになんで投稿しないのと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、looks amazing は、とても素敵なのにと言う意味として使われています。why don’t you post は、なんで投稿しないのと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Your smile looks great, so why don’t you post your smiling face on Instagram は、あなたの笑顔はとても素敵なのになんで投稿しないのと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、smiling face は、笑顔はと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
You have such a nice smile, why don't you post some of your pictures with you smiling?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou have such a nice smile, why don't you post some of your pictures with you smiling?
「すてきな笑顔をしているんだから、笑っている写真を投稿したら?」
pictures with you smiling で「あなたが笑っている写真」
to post で「投稿する」
ご参考まで!
Your smile is so nice, why don't you post it?
『あなたの笑顔はとても素敵なのに、どうしてそれを投稿しないの?』
Your smile is so nice:「あなたの笑顔はとても素敵だ」という褒め言葉です。
why don't you post it?:「どうしてそれを投稿しないの?」です。