この丈のTシャツは普段はあまり着ないよって英語でなんて言うの?

たまたま、丈感の長い(普段はベルトあたりの長さなのに、股下あたりまである)Tシャツを着ていました。友人に長さを指摘された時の返答として言いたいです。

ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/07/19 22:41
date icon
good icon

0

pv icon

120

回答
  • I do not usually wear T-shirts this long

    play icon

  • I do not usually wear large T-shirts like this

    play icon

最初の言い方は、I do not usually wear T-shirts this long は、この丈のTシャツは普段はあまり着ないよと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、not usually wear は、普段はあまり着ないよと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、I do not usually wear large T-shirts like this は、こんなにぶかぶかと丈が長いTシャツは普段はあまり着ないよと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、large T-shirts は、ぶかぶかあるいは丈が長いTシャツと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

120

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:120

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら